요즘 번역 AI의 성능은 놀라울 정도로 좋아졌습니다.영어로 된 문서를 몇 초 만에 번역할 수 있고, 한국어로 작성한 이메일을 자연스러운 영어로 바꿀 수도 있습니다. 해외여행 중에는 휴대전화로 메뉴판을 비추기만 해도 내용을 이해할 수 있습니다.이런 변화를 보면서 많은 사람이 질문합니다.“AI가 영어를 대신해 주는데, 앞으로도 영어를 배울 필요가 있을까?”충분히 할 수 있는 질문입니다. 하지만 결론부터 말하면, AI 시대에도 영어를 잘하는 사람의 가치는 사라지지 않습니다. 다만 영어를 잘한다는 의미가 달라질 것입니다.단순히 번역하는 능력의 가치는 낮아질 수 있습니다.과거에는 영어 문서를 한국어로 번역하거나, 한국어 문장을 영어로 바꾸는 것 자체가 중요한 능력이었습니다.그러나 이제는 AI가 일상적인 번역과 기..